triveni spotlight A FEATURE EVERY ALTERNATE DAY! hosts: Kala Ramesh and Vidya Shankar GUEST EDITOR: Keiko Izawa 31st October 2023
yūyake te yururu shizukesa kareki no mi
afterglow
silence sways
with the dead tree fruit
Sōseki Matsumura (1887 – 1982)
from Internet
dead tree: winter kigo
During this month, I’d like to introduce contemporary Japanese haiku, including kigo, which are referred to as “yūki haiku(有季俳句)”. In yūki haiku, toriawase (matching kigo and the remaining phrases) is the key point, not to mention its creativity and originality. In my view, Japanese haiku are generally simple compared to English (language) haiku, but the subtle sensibility is embedded within as the synergies with the power of kigo. I hope you enjoy karumi (lightness) blended with seasonality in these haiku.
Keiko Izawa
<> <> <>
Thank you for being our next guest editor Keiko Izawa You are bringing something fresh and this is going to be a treat for all our members. _()_
A lovely haiku to end this month with Keiko's amazing selection of poems and thank you so much!
Another brilliant haiku with layers of meaning for the word 'silence'. It could be silence from the awe of the afterglow. It could be the deafening silence of the 'dead'.
Thank you, @Keiko Izawa for this one.
This is the last haiku from me for this month’s Triveni Spotlight. My sincere thanks to ALL who dropped by here and took time to appreciate the contemporary Japanese haiku. I really enjoyed your various comments. Finally, my utmost gratitude to Kala for inviting me to serve as this month’s guest editor. Sayonara🌸
A wow to the haiku. It sent me to the Internet to research ”afterglow,” which turns out to be beautifully nuanced (https://en.m.wikipedia.org/wiki/Afterglow).