THE HAIBUN GALLERY: 8th June 2023 Ray Rasmussen: Featured Haibuneer
Updated: Jun 14
hosts: Shalini Pattabiraman & Reid Hepworth
poet of the month: Ray Rasmussen
8th June 2023
A Thursday Feature Ray Rasmussen presently serves as Encore editor for contemporary haibun online, and Technical Advisor for Drifting Sands Haibun. His haibun, haiga, haiku, articles and reviews have appeared in many of the major print and online haiku genre journals. Ray’s Blog is “All Things Haibun” and his haiku genres website is “Haiku, Haibun & Haiga.” His collection Landmarks is available on Amazon.
Links to his blogs:
An accomplished writer uses many tools and devices to evoke a specific emotion in the reader. For those who have enjoyed reading Ray’s haibun, and admire his work, keep an eye out for Ray’s second collection, a follow up on Landmarks which will soon be available.
The featured haibun for this week curated from his forthcoming collection, draws attention to the lyrical use of language and a gentle pace lending to an overall effect that is soft and infused with tenderness. The speaker’s eye is drawn to the lover’s gaze and tracks what she follows, making the exchange intimate and moving at the same time.
This haibun also reminds me of another favourite poem ‘First Meeting’ by A. S. J. Tessimond. Link is attached below for those who might be keen to read it.
Source: https://alixinwonderland.be/2019/11/20/first-meeting-to-diane/
The Ask
Ray Rasmussen
My lover asks me:
"What is the difference
between me and the sky?"
~ Nizar Qabbani
After reading Qabbani’s poem together, my lover smiles and asks: “What’s the difference between me and the sky?”
The difference, my love, is when in spring, you guide me to view the purple crocus poking above winter’s leaf litter.
And when in summer, you put your canoe paddle aside to pick up your camera, and my eyes follow your gaze to a tiny bonsai-shaped spruce growing from a sawn stump in an Algonquin Lake.
And when in fall, you see ATV tracks that have scoured the forest path we love to walk, and I see your eyes flood with pain.
And when in winter you hush me and stop to gaze at deer tracks in the snow.
And when today, you gasp and your face lights up when a red fox gracefully crosses Moss Stone creek on an inches-wide log that no human would dare walk.
And when minutes later, a second fox follows, bark-yips, receives a bark-yip in return, and together they cavort in spring’s warming sun.
All that, my love, is how you are of the Earth, and different from the sky.
warming sun –
her hand slips
into mine Notes:
The epigraph is the first line of Nizar Qabbani’s poem, “My Lover Asks Me,” translated by B. Frangieh & C. Brown.
The haibun was modeled on Qabbani’s poem, but with my content in answer to the question posed by the poet’s lover.
Source: First published in Cattails 2019
https://rays-blog.ca/2020/09/19/the-ask-a-haibun-by-ray-rasmussen/
Q: There's a lot of tenderness when you write about your partner and not just in this haibun. Is this a product of careful editing or does lived experience play an influence here?
Ray: In the previous two weeks I’ve emphasized that my starting point is based on personal experiences that stand out in an otherwise routine daily life. With this piece, there are two influences:
daily experiences with my found-late-in-life partner, Nancy, and
inspiration from a poet I bumped into somewhere on a written page, Nizar Qabbani.
If you’d like to read the entire poem it’s here: https://allpoetry.com/My-Lover-Asks-Me
My lover asks me: "What is the difference between me and the sky?" The difference, my love, Is that when you laugh, I forget about the sky. Translated by B. Frangieh and C. Brown © by owner.
“The Ask” follows my usual approach, write about the real and embellish to make it interesting. The new aspect is that it adds a reference and tribute to another writer’s work.
The lived experience is that Nancy and I often work and walk in the forest near her home. As we walk, she’ll often mention things she hears and sees, or stop to closely examine something on the ground, vole tracks, a trillium bud. I’d have walked right by or over most of these while doing the usual mind-running-amuck buzz. One at a time, the foxes did actually cross the log over the creek we’ve named “Moss Stone.” It was an amazing moment.
The embellishment is that we didn’t really have this conversation. I created this piece as a “love poem” and sent it to Nancy on her birthday. I put the words into her mouth after a paragraph about sharing a poetry reading.
The new aspect is the interaction with the work of Nazir Qabbini. In many pieces over the last decade my pieces are interactive with the work of other writers including free verse poets, essayists, prose poets and writers from other cultures. I enjoy dialoguing with them in this way, using their work and building on it, just as Basho’s haibun often contained allusions to earlier Asian poets whose works he had collections of.
In this case I was struck (I think our Oz haibun pals would say gob-smacked, yes?) by Qabbani’s haiku-writing (one of Basho’s terms for haibun was haiku writing). Succinct and each phrase is haiku-like in its simplicity. I can’t think of a word I’d change.
And I confess I have a romantic feeling for the work of Asian and Middle Eastern poets. Their work goes back many centuries. Sometimes I feel as if I’m speaking to them.
Here’s Qabbini’s biography and some of this other work.
https://mypoeticside.com/poets/nizar-qabbani-poems#block-bio
Nancy and I would often share poetry and after sharing Qabbini’s poem (we often read aloud to one another) I put Qabbini’s lover’s words into my lover’s mouth and had her ask me: “What’s the difference between me and the sky?”
And the rest flowed out, or more honestly, a lot of words and phrases flowed out (would you like to see the larger earlier drafts?), and after many drafts and comments from friends and the Cattails Journal’s editor who kindly accepted this unusual derivative piece, what you see is the published result.
A problem with drawing on the work of great poets is that I know I’m not of their calibre. So necessarily, my less than great writing stands beside the work of some of the greats. How could a reader help but make a comparison. Qabbani said it in so few words … why were all my words needed?
My answer is that I wrote this piece for my lover. I wanted to acknowledge some of the many gifts and insights she has brought into my life.
Very often a single line in a prose passage or haibun or poem strikes me, and I use it in the same way – as a jumping off point for my own need to write about my own experiences. I did this with Paul Conneally’s “Around the Rhubarb:” You can read Paul’s haibun here:
https://medium.com/@littleonion/around-the-rhubarb-66c1d1ee0a23
Around the Rhubarb
Paul Conneally
I miss them the rag-and-bone men of my childhood. Taking things out to them to be rewarded not with money but perhaps a balloon. In my head a green balloon although I know it wasn’t always so. The smell of the horse and the wonderment when it chose to peacefully urinate outside the house. My grandmother’s house. The steam.
dragonflies I dig in some fresh manure around the rhubarb
The prompt I used for composing my piece, “Warmth,” was the phrase “I miss them …” I borrowed from Conneally’s haibun. I let my memories and pen flow and after multiple redrafts ended with “Warmth.” To my surprise it was accepted at Modern Haiku, my first publication there in 2007.
https://www.modernhaiku.org/issue38-2/haibun38-2.html
Warmth I miss them, my daughters when they were young. Reading The Hobbit in wintertime, snuggled in close, bodies and fire keeping us warm, rewarded with their pleas ... just one more page. I’ve nearly forgotten my reluctance to pick up the book in the first place. I don’t remember being read to, but when I was sick, my mother sang lullabies while tucking me deep under the covers, only my nose and ears sticking out. I remember the melodies, but not the words. old friends – I place more wood on the campfire
Prompt for the week: We invite you to write a haibun that is an ode to someone you love, or write a haibun that explores the idea of intimacy and what it can mean to us, or tracks the event of falling in love, or reflects over that first meeting. Consider tone, pace, voice, and imagery. More importantly, show, not tell! One of the ways I can recommend is to find the intimate in the ordinary. You may decide you want to follow Ray's style and use a quote from someone to inspire your writing. Remember to give them credit, if you do so and acknowledge it in your work.
***
If you wish to read some of Ray's articles, reviews and commentaries, then these can be found on the resources pages of Haibun Today: http://haibuntoday.com/pages/resources.html
and contemporary haibun online: https://contemporaryhaibunonline.com/resources/
You can additionally read his book of haibun, Landmarks: A Haibun Collection.
PLEASE NOTE:
1. Only two haibun per poet per prompt, and only one haibun in 24 hours. Please put your name and country of residence under your poem, it makes the editors' work easier. Thanks.
2. Share your best-polished pieces.
3. Please do not post something in a hurry or something you have just written.
Let it simmer for a while.
4. When poets give suggestions and if you agree to them - post your final edited version on top of your original version.
5. Don't forget to give feedback on others' poems.
We are delighted to open the comment thread for you to share your unpublished haibun (within 300 words) to be considered for inclusion in the haikuKATHA monthly journal.