top of page

haikaiTALKS: a saturday gathering! 4th January 2025

Writer's picture: Kala RameshKala Ramesh

Updated: Jan 4

haikaiTALKS: Integrating Our Skills | a saturday gathering under the banyan tree


host: Lev Hart

4th January 2025


haikaiTALKS: a saturday gathering under the banyan tree

Your host for haikaiTALKS: Lev Hart


Integrating Our Skills: Part 3 (of 3)

Integrating Our Skills --- Conclusion


In the haiku below, toriawase, yūgen and synesthesia merge to express the unity of all things:


       first shrine visit

       the morning breeze passing

       through my prayer


       (Keiko Izawa, haikuKATHA, Issue 34, August 2024.)


 The image, “first shrine visit,” is a New Year’s Day kigo. As such, it links with a spectrum of traditional themes related to the season. Some of those themes, according to R.H. Blyth, include temporality, continuity, rebirth and unity:


       The rejuvenation of nature coincided with a fresh trust in humanity. . . . the blue sky

       and green grass, the sound of running water and the wind in the pine-trees, all these

       familiar things had on this day a new significance. All things are the same, yet all is

       new. The sameness and the difference; in the unity of these two lies an unnameable,

       ineffable meaning.


In Keiko’s verse, through toriawase, similar themes infuse the haiku seeds: “the morning breeze passing/through my prayer.” The images express synesthesia. The poet seems to be seeing her tactile impressions pass through her auditory impressions, viz., the breeze through the prayer. The sense impressions are one, yet the breeze remains what it is, and the prayer is still the prayer. The reader experiences what Blyth means by the unity of sameness and difference,  and discovers for herself its unnameable, ineffable meaning --- which we could also call yūgen, ‘mysterious beauty’. We see the elegant beauty of yūgen in all of the haiku’s imagery.


I am indebted to Keiko’s verse for helping me to see synesthesia as an expression of the unity of all things, and as an expression of yūgen. I remain astonished by the way in which her toriawase seems to express a whole worldview, without telling it. For these reasons, I nominated Keiko’s verse for a Touchstone Award. Deep bow to you, Keiko. I hope you win.


This week’s goal is to compose two verses with toriawase, blending wabi, sabi, karumi, mono no aware, and/or yugen. Tell us which aesthetic concepts you mean to express in a line below the verse. (Two lines is too many.)  Strive for originality. Avoid stock phrases and shopworn images. Remember the kigo. This commentary is my last for haikaiTALKS. Thank you, everyone, for teaching me. Deep bow to you, Kala, for your encouragement.


“A Dictionary of Haiku Classified by Season Words with Traditional and Modern Methods,” by Jane Reichhold:


indian subcontinent SAIJIKI:


The Five Hundred Essential Japanese Season Words:


The World Kigo Database:

 

The Yuki Teikei Haiku Season Word List:

** Thank you for doing this for us, Lev

Members,

Please give your feedback on others' commentary and poems too. _()_

We are coming to the end of Lev's lessons in haikaiTALKS!

He will be stepping down from this post and embarking on an exciting journey.

I'll leave it here for him to share the news with you! Keep writing and commenting! _kala

589 views218 comments

218 Komentar


#2 dog days

the blacksmith’s hammer

catches the spark


Kigo: Dog days (summer’s peak)

Aesthetic: Yūgen: The spark—fleeting, mysterious beauty. Wabi: Blacksmith's humble labor in the heat. Sandip Chauhan, USA feedback welcome

Diedit
Suka
Membalas kepada

thank you, Joanna!

Suka

Sherry R
Sherry R
09 Jan

revised


#2. 9/1


crow

upside-down

moon


Sherry Reniker

USA


Original


bird in pine

upside-down

moon


Sherry Reniker

USA


My thanks to all the members here for your great inspirations. I found you late, but am so glad I did. I'll study more.x

Suka

#1. 9/1/25


moving closer yet

keeps visitors at arm's length

the supermoon 


Karumi and yugen


Sumitra Kumar

India

Feedback welcome

Diedit
Suka
Membalas kepada

Will work further on it. Thanks so much for the many weeks of learning, Lev! Grateful for your mentorship in this forum. 🙏😊

Suka

Kalyanee
Kalyanee
09 Jan

09.01.2025

#2

Revision. Thank you, Lev.


a trail of smoke

greyer than the sky

winter haze


Kalyanee Arandhara

Assam, India


Feedback most welcome


Original:

a trail of smoke

greyer than the grey sky

wintry shades


Kalyanee Arandhara

Assam, India


wabi-sabi


Feedback most welcome

Diedit
Suka
lev hart
lev hart
10 Jan
Membalas kepada

Re: "I was not really sure whether all the words in the second line are necessary or not."


If you can imagine a haiku still making sense after a particular word is deleted, then that word should probably by deleted. In haiku, unless a word is essential, it's deadweight.


Re: "Was doubtful about the kigo."


The best strategy might be to start with the kigo, chosen from a saijiki, and then write the rest of the verse. Think of the kigo as a prompt; and the saijiki as a menu of prompts.

Diedit
Suka

#2 09 /01


winter solstice

snow Light

lengthens the day


Fatma Zohra Habis/Algeria


Feedback welcome 🌺

Suka
Membalas kepada

Thank you so much Sherry ❤️🌺

Suka
bottom of page