haikaiTALKS: a saturday gathering! 30th August 2025
- Kala Ramesh

- Aug 30
- 3 min read
haikaiTALKS: Japanese aesthetics: Ka-chō-fū-getsu Part 4 – Moon|a saturday gathering under the banyan tree
A Disclaimer
Responsibility for the originality of the haikai rests solely with the submitting poet.
If anyone feels that it is similar to another haikai, they are encouraged to contact the relevant poet directly.
Triveni Haikai India will take any action as recommended by the submitting poet.
***
Special Guest Poet: Keiko Izawa
host: Srinivasa Sambangi 30th August 2025
haikaiTALKS: a saturday gathering under the banyan tree
Your Guest Poet for AUGUST for haikaiTALKS: Keiko Izawa
haikaiTALKS August 2025
Ka-chō-fū-getsu Part 4 – Moon
(花・鳥・風・月)
Ka (flower) - Chō (bird) - Fū (wind) - Getsu (moon) is a four-character idiom that encapsulates the beauty of nature and its cyclical patterns. Specifically, "flower" symbolizes the beauty of spring, "bird" represents the vitality of living creatures and the scenery of early summer, "wind" signifies the shifting of the seasons, and "moon" refers to the beauty of an autumn evening. This idea is often used to create art and poetry that reflects the beauty of nature throughout the four seasons. These natural elements frequently convey human emotions and feelings.
I believe many poets are drawn to the kigo “moon”, which takes on various shapes, colors, and shades that evoke our emotions throughout the monthly cycle.
The moon alone is an autumn kigo, but there are many subsidiary kigos, such as moonlight, moon shadow, faint moon, hazy moon, bow moon, ice moon, solitary moon, etc., some of which belong to other seasons.
This week, you are requested to write up to two haiku on MOON, inspired by the concept of kachōfūgetsu. Please include the aesthetic elements such as wabi, sabi, yūgen, mujō, miyabi, shibumi, karumi, etc. Try to use a moon kigo from the link below. Your local kigo is also welcome.
Samples:
月さして 一間の家で ありにけり
tsuki sashite/ hitoma no ie de/ arini keri
moonlight –
the one-room house
standing
~Murakami Kijō
稜線を 刻々鎮め 月のぼる
ryōsen o/ kokukoku shizume/ tsuki noboru
the ridge line
growing still –
moonrise
~ Yokoyama Hakyō
クレーンを 操る女 昼の月
kurēn o/ ayatsuru onna/ hiru no tsuki
a woman
manipulating the crane. . .
day moon
~ author unknown
月さして風鈴の影生まれけり
tsuki sashite/ fūrin no kage/ umare keri
moonlight –
the wind bell’s shadow
emerges
~ Kiyosaki Toshio
蛸壷やはかなき夢を夏の月
octopus pots . . .
fleeting dreams
under the summer moon
~ Matsuo Basho
“A Dictionary of Haiku Classified by Season Words with Traditional and Modern Methods,” by Jane Reichhold:
Indian subcontinent SAIJIKI:
The Five Hundred Essential Japanese Season Words:
The World Kigo Database:
The Yuki Teikei Haiku Season Word List:
**
Thanks, Keiko! This is your last lesson for us in haikaiTALKS for this year. You've been with us for the last few months, feeling intimately connected. By commenting and being so actively involved here on haikaiTALK, we are greatly indebted to you.
Thank you so much.
Dear Members,
Please give your feedback on others' commentary and poems, too. _()_
We are continuing haikaiTALKS in a grand manner!
Keep writing and commenting! _kala

#1, 05/09
first fermented rice
the moon lights slip
slowly and steadily
Lakshmi Iyer, India
Feedback welcome
haiku#1
spider's web
i wipe the moon
from my eyes
Ron C. Moss
Tasmania Australia
Comments Welcomed
#2 - 5/09/25
day moon
the runaway goat
among cattle
Kanjini Devi, NZ
feedback welcome - this occured in summer, it was quite funny to spot the goat among the cattle, open to suggestions for a suitable kigo without detracting from the imagery.
#1st Revision: Thanks to Keiko
05-09-25
moon gazing
a whisper of moths circle
the street light
Padma Priya
India
feedback welcome
#1
04-09-25
moon gazing…
around the street-light
a whisper of moths
Padma Priya
India
feedback welcome
Poem 1 - 04/09/25
moonlit gathering —
a river burbles
close by
Rupa Anand, New Delhi, India
feedback appreciated