haikaiTALKS: a saturday gathering! 23rd August 2025
- Kala Ramesh

- Aug 23
- 2 min read
haikaiTALKS: Japanese aesthetics:
Ka-chō-fū-getsu Part 3 – Winds|a saturday gathering under the banyan tree
A Disclaimer
Responsibility for the originality of the haikai rests solely with the submitting poet.
If anyone feels that it is similar to another haikai, they are encouraged to contact the relevant poet directly.
Triveni Haikai India will take any action as recommended by the submitting poet.
***
Special Guest Poet: Keiko Izawa
host: Srinivasa Sambangi 23rd August 2025
haikaiTALKS: a saturday gathering under the banyan tree
Your Guest Poet for AUGUST for haikaiTALKS: Keiko Izawa
haikaiTALKS August 2025
Ka-chō-fū-getsu Part 3 – Winds
(花・鳥・風・月)
Ka (flower) - Chō (bird) - Fū (wind) - Getsu (moon) is a four-character idiom that encapsulates the beauty of nature and its cyclical patterns. Specifically, "flower" symbolizes the beauty of spring, "bird" represents the vitality of living creatures and the scenery of early summer, "wind" signifies the shifting of the seasons, and "moon" refers to the beauty of an autumn evening. This idea is often used to create art and poetry that reflects the beauty of nature throughout the four seasons. These natural elements frequently convey human emotions and feelings.
Winds are a kigo without visible images. In our saijiki, we have various kinds of wind kigos such as shining wind, green storm, evening calm, colorless wind, etc., which reflect our emotions in response to the seasonal change.
This week, you are requested to write up to two haiku on WINDS, inspired by the concept of kachōfūgetsu. Please include the aesthetic elements such as wabi, sabi, yūgen, mujō, miyabi, shibumi, karumi, etc. Try to use a wind kigo from the link below. Your local kigo is also welcome.
海原や 夜に入りてから 風光る
unabara ya/ yo ni irite kara/ kaze hikaru
ocean wide –
after nightfall
the wind glimmers
~ Masaoka Shiki
南風や 子猿の赤い ちゃんちゃんこ
nanpū ya/ kozaru no akai/ chanchanko
south wind –
a baby monkey
in the red chanchanko*
~ Kikuta Kazuo *padded sleeveless kimono jacket
物言えば 唇寒し 秋の風
mono ieba/ kuchibiru samushi/ aki no kaze
words spoken ...
lips chilled
by autumn wind
~ Matsuo Basho
海に出て 木枯らし帰る ところなし
umi ni dete/ kogarashi kaeru/ tokoro nashi
out in the sea
nowhere to return –
withering wind
~ Yamaguchi Seishi
“A Dictionary of Haiku Classified by Season Words with Traditional and Modern Methods,” by Jane Reichhold:
Indian subcontinent SAIJIKI:
The Five Hundred Essential Japanese Season Words:
The World Kigo Database:
The Yuki Teikei Haiku Season Word List:
**
Thanks, Keiko!
Most beautiful.
I'm positive our poets will take up this challenge and create a haiku on these lines!
Greatly indebted to you.
Dear Members,
Please give your feedback on others' commentary and poems, too. _()_
We are continuing haikaiTALKS in a grand manner!
Keep writing and commenting! _kala

#1
hot northerly wind
a burning gum leaf
the first of many
Ron C. Moss
Tasmania Australia
Comments Welcomed
Thanks, Kanjini:
ocean waves leaping through the night thought after thought
Kala Ramesh
ocean waves leaping through the night my restless mind Kala Ramesh #1 Feedback most welcome There is the unsaid wind in this poem and it is high, which means it's high tide either spring winds or autumn winds. Does it work?
Athira is my granddaughter - 8 yrs old. She did this painting in her school
#2
29-08-25
autumn wind
a cricket song
floats along
Padma Priya
India
feedback welcome
*****
#2
28-08-25
writing songs
on spring wind...
a honey-bee
Padma Priya
India
feedback welcome
#2. 28/8/25
shining wind
strands from my braid
break free
Sumitra Kumar
India
Feedback welcome
Post#2
28.8.25. Haiga
north wind
my grandson and I compare
our goosebumps
Mona Bedi (pic and ku are mine)
India
Feedback appreciated:)